Govern essentially translates to 'control' and ment means 'mind' -- control of the mind, or perhaps- in context, control of the many. Depends on context and translation.
============================================================
From my collection of (hard-copy_ dictionaries, English and Latin:
govern - (O.F. governer, L. gubernare, to steer, guide, from Gr kubernan. to steer)
Gobernare means to steer or guide. I remember in my Latin translation days that 'gubernator' could mean 'navigator' ....
And of course the addition of "ment" just turns the verb into a noun. Nothing sinister?
I don't think you can make that jump regarding the addition of 'ment' to mean 'control of the mind, or control of the many'. I don't think that it is connected to 'mens', it is just used to turn a verb into a noun... cf attach-ment, announce-ment, establish-ment, enforce-ment, contain-ment, encourage-ment, attain-ment, adorn-ment, defer-ment, etc etc
Government comes from the Greek word for contol (govern) and the latin word for mind (ment) put the two together and you have exactly what the government implements on 85% of the population (MINDCONTROL).
The second syllable is stressed.
Karapatan is a Filipino word. The translation of the word in English is 'rights.' It is also the name of a Philippine non-government organization fighting for human rights.
There is a Latin word Gobernator translating as director or ruler. Governor remembers the Latin form
manus
The Latin translation for the word migrate as a verb is migrare.
Latin doesn't have a word for "the"
The Latin translation for Brass is Orichalcum.
what is the translation into latin for In the beginning was the word
Latin doesn't have a word for the. It lacks articles. Thus, "a" "an" and "the" are not in Latin.
The English translation of the Latin word "pons" is bridge.
Furtim is the Latin word for "by stealth"
Creator is both the English and the Latin word.
socium
requiem
lascivitis
diabulus