The term atom is greek, and a literal translation is un-cut.
Reaching back a looooong way and making a guess, 'say goodbye to the ancient Greeks' or 'tell the ancient Greeks goodbye' might be a translation. And that's a definite maybe.
"Δώστε μου ένα μέρος για να σταθούν και θα μετακινηθούν από τη Γη."
Satan (in Christianity)
more ancient, most ancient
Zeus is an ancient god. He is not satan.
Satan is not a name in Hebrew. It is a simple noun, prounounced sah-TAHN (שטן), which means opponent or adversary.
Ancient folklore stories state that people used to see Satan at street corners.
Its a recipe for cookies the translation is basically "the balls of Satan" or "the eggs of Satan" The irony of Die "Eier von Satan" is that it specifically says three seperate times "und keine Eier"(and no eggs).
Hell No...do your research on Ancient Kemet Philosophy
their translation of ancient Greek writings preserved ancient knowledge
A:Satan is never mentioned in the Book of Genesis. The earliest mention of Satan is in the Book of Chronicles, written after the Babylonian Exile. However, people need modern explanations for ancient ideas. The talking snake in the Garden of Eden was acceptable in ancient times when religion was still developing away from animism, but some Christians look for what they can regard as a more rational explanation. For them, the serpent must have been Satan, or at least somehow influenced by Satan.
The Etymology for Satan comes from one of two different languages. The Hebrew word which many believes it is stemmed from is הַשָׂטָן, or ha-satan, which means, "the adversary or the opponent." In Arabic it is stemmed from الشيطان, or ash-shaytan, which means, "the adversary." With either translation it is clear that in the Bible (more specifically the Old Testament) any translation of Satan is used as a descriptive title.The word "ha" is a definite article (in Arabic it is "ash") which means "the." In the first 2 chapters of Job הַשָׂטָן,or ha-satan, is used 12 times. No instance uses the word שָׂטָן, or satan, which means that the definite article ascribes a sense of title. This means that Satan may not be the actual name of the creature but rather a description of the "Lucifer" figure.
I believe that meter in ancient greet is Mother sex on the beech i believe
καθαρίζω (Catharizo)
Its κόσμος (kosmos/cosmos)
on top of the ancient ruins