In Shakespeare's time, a "capon" referred to a castrated rooster known for its tender and flavorful meat. When Shakespeare uses the term "good capon lined" in his works, he is likely referring to a well-fed and well-fattened capon, suggesting abundance and luxury. The term could symbolize wealth, indulgence, or excess in the context of the play or poem in which it appears.
there is a lot to learn from a good exaple
It means that there is never a good reason for war and there is never anything wrong with peace.
Because there is a shortage of that good. Meaning the quantity demand surpasses the quantity supplied at the price offered... The demand is too high.
Misadministration means ignoring good administrative practice and good conduct, failure to perform work, carelessness, unjustified delay, negligence, failure to comply with procedural rules, impolite behaviour, dishonesty, incompetence, misinforming and several other similar situations.
For the [public] good is the English equivalent of 'pro bono [publico]'. In the word by word translation, the preposition 'pro' means 'for'. The neuter gender noun 'bono', in the ablative case as the object of the preposition, means 'the common weal, supreme good'. The adjective 'publico' means 'public'.
Capon Lined: Type of chicken meat. In fair round belly with good capon lined= Big round belly full of meat.
"the bubble reputation", "the cannon's mouth", "with good capon lin'd".
Poultry. Duck and capon are both types of poultry that are good sources of protein.
Good
They are good people
You can find a good bee pun picture on wherethepunis.com/shakespeares-bee-caveman-not-poem-pun-120.html
good question. i lack knowledge to know though...
It's a good idea.
Shakespeares plays where preformed by very famous and good actors in the globe theatre. -elz-
Cashmere lined gloves can be used for winter activities such as snowboarding, but are more designed for an attractive look. They are very good for extreme conditions.
Probably the best one is "lined, with eyes". It is difficult, because to do it properly you should listen to the speech done in the kind of accent they had back then, which sounds a bit like the Somerset accent we associate with pirates. There is such a reading of the speech available at the site internetshakespeare.uvic.ca If you listen, you will find that although you might think that the word "severe" which follows "eyes" is an assonance, it actually isn't, because it sounds like "with good capon loined, with oyes sevair . . ."
The seven ages of man is not a poem. It's a speech given by the character Jaques in Act 2 the play As You Like It. The Duke has just pointed out that "This wide and universal theatre presents more woeful pageants than the scene wherein we play in." or in other words, there are people worse off than we are. Jaques fastens on the "wide and universal theatre" image and says that everyone is playing a part, and the parts are pretty much the same for everyone and lead toward a sad end. In the process he uses a lot of similes and some metaphors. "Fair round belly with good capon lined" is a metaphor--you don't actually line the inside of your belly like you would a coat, but you do fill the inside with food, like capons (castrated roosters).